ЗЛОБИН, Георгий Павлович
(1927-2014)
Переводчик, литературовед, редактор, член Союза писателей СССР с 1974 г., позднее — Московского отделения Союза писателей России. Родился 5 ноября 1927 г. в Москве, куда его отец Павел Иосифович Злобин-Кутявин вместе с семьёй перебрался в 1919 году из Вятской губернии. Брат писателя Анатолия Павловича Злобина (1923-1996). Окончил филологический факультет МГУ в 1955 г. Печатается с 1956 г. В переводах Г. Злобина напечатаны произведения Э. По («Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», Т. Уильямса («Стеклянный зверинец», др. пьесы), повести и рассказы Дж. Лондона («Алая чума» и др.), У. Коллин-за, Дж. Голсуорси, Дж. Стейнбека, Р. Стаута, Дж. Апдайка, Дж. Джонса, Дж. Хеллера («Портрет художника в старости»), С. Беллоу ( «Подарок от Гумбольдта», «Хендерсон — король дождя») С. Туроу («Презумпция невиновности») и др. Автор книг «Современная драматургия США» (1965 г.), «По ту сторону мечты: страницы американской литературы XX века» (1985 г.), нескольких десятков статей о произведениях американских авторов, предисловий к их изданиям на русском языке. Редактор-составитель и автор вступительной статьи к тому Э. А. По в «Библиотеке всемирной литературы» (1976), справочника «Писатели США» (1990 г.) В разное время работал в «Литературной газете», журнале «Иностранная литература» (в середине 80-х — зав. отделом литературы капстран), заместителем главного редактора издательств «Художественная литература», «Прогресс», журнала «Знамя», редакции художественной литературы Госкомиздата СССР. С 1961 г. до середины 1990-х — ответственный редактор периодического (6 выпусков в год) сборника «Современная художественная литература за рубежом», в котором печатались рецензии на новые книги, изданные за рубежом. Неоднократно посещал США, был знаком с К. Воннегутом, Б. Кауфман, Дж. Чивером, У. Стайроном, П. Смитом и др. американскими писателями. Умер в Москве 21 января 2014 г.
Переводы А. Конан Дойля: Предисловия и послесловия:
Редактор 1 тома сс. 1966-67 (с Я. Рецкером)
|